Has elegido la edición de . Verás las noticias de esta portada en el módulo de ediciones locales de la home de elDiario.es.
La portada de mañana
Acceder
Israel se prepara para una ofensiva en Rafah mientras el mundo mira a Irán
EH Bildu, una coalición que crece más allá de Sortu y del pasado de ETA
Opinión - Pedir perdón y que resulte sincero. Por Esther Palomera

Carles Mulet (Compromís) reivindica el leonés como lengua en el Senado

Miguel Giménez

Valencia —

El senador de Compromís Carles Mulet ha realizado una intervención de un minuto en leonés en la Cámara Alta, reivindicando de este modo esta lengua y respondiendo así al presidente de la Diputación de León, el popular Juan Martínez Majo, quien hace apenas un mes calificó de “vergonzoso y lamentable” la utilización de las lenguas cooficiales del Estado -entre ellas el valenciano- en las Cortes.

“Reitero que la bayura del nuessu Estáu son las suas llinguas y culturas y aspero poder ascuitar el llionés n’aquesta cámara lu más lluéu possible, acupando’l sou llugar n’igualdá col restu d’idiomas”, ha dicho Carles Mulet, quien ha pedido “respeto por todas las lenguas”

El senador valencianista, quien ya respondió en su día a estas palabras llamando “paleto ignorante” al dirigente castellano-leonés del PP, ha justificado este “pequeño gesto” tras el “cabreo monumental” del presidente de la Diputación de León al escuchar a Mulet expresándose en valenciano, “un idioma que pueden hablar once millones de españoles”.

De este modo, la respuesta de los valencianistas ha sido reivindicar el leonés como lengua, que se le conceda el rango de oficialidad y que pueda escucharse en instituciones como la Diputación de León, en el ayuntamiento en el Senado, “esperamos que este pequeño granito de arena pueda servir al leonés o al asturiano a conseguir la oficialidad”.

Así, “a pesar de la posibilidad que tenemos gallegos, vascos, castellanos, catalanes, baleares y valencianos de expresarnos en nuestra lengua, todavía no pueden hacerlo los hablantes del asturleonés, aragonés, portugués y occitano, ya que no lo tienen permitido o habilitado, muy a pesar del patrimonio etnolingüístico y cultural, reconocido constitucionalmente, que suponen”, ha indicado el senador valenciano.

Etiquetas
stats